Comment traduire DE?
- Par englishteacher8
- Le 20/10/2019
- 0 commentaire
Comment traduire "DE" en anglais?
Les français ont tendance à traduire du mot à mot en pensant bien faire (ex: Le chien de Sam: The dog of Sam. ERREUR!)
Si l'on compare l'ordre des mots en français et en anglais, on s'aperçoit qu'ils sont souvent inversés.
C'est pareil pour traduire DE (le génitif):
Ex: Le chien de Sam = Sam's dog (Le THE disparaît, on inverse SAM et DOG et on ajoute 's)
Si le mot est au pluriel avec un "s", on ajoute juste l'apostrophe. (ex: Le chien de mes parents: My parents' dog)
Et si l'on a besoin d'ajouter d'autres "DE", on continue à tout inverser.
Ex: Le frère (1) du père (2) de ma mère (3) est mon grand oncle: My mother's (3) father's (2) brother (1) is my great uncle.
https://learningapps.org/watch?v=pyg9u12zj19
Have fun and practise!
K.L
Ajouter un commentaire